المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مش حالك ...



خالد عبدالرحمن
10-21-2003, 06:04
مشّ حالك
Walk yourself





وش دعوة¿

what invitation?

!! ماعندك سالفة

you don't have a story!!

سعيد كتب كتابه على فيفي

happy wrote his book on in in

مو فاضيلك

i'm not empty for u

!! حاسب يابني

my son ,, calculate!!

مابقى إلا هي عااااد

nothing left but it baaack

روووح مناااك

go from there

قم بس قم

stand up just stand up

ورنا عرض اكتافك

show us your shoulders width

الرجال وعدني وخلاص طق صدره

the man promised me and he already hit his chest

أفحـمتـه <========= i coaled him

صـرّف عمـرك <====== spend yourself

كلـك ملـح واللـه <====== all of you salt

رز وجـهـه <===== he rice his face

وراك قبيت عليـنا ¿ <====== back you explode on us

وجـــع <==== pain

عطـنا وجـه يا بوالشـباب<====== give me face father of guys

صـح لســانك <====== correct your tongue

عـلى بـالـه <======= on his mind

و بعـديـن يعـنـي ¿ <======= and 2 afters meaning ?

وش الـزبـدة <===== what is the butter

يا شـيـن النـفـس و بس <===== oh ugly soul and only

إيـه هـيـّـن عـاد <======= yes easy back

Turn your face---------- اقلب وجهك

Meet me after school -----قابلني في الطلعة

The best from time------ابركها من ساعة

Pick up your face----لقط وجهك

Do more from it-----كثر منها

You don’t have idea----ماعندك سالفة

God bless the old time-----الله يرحم زمان اول

I am not easy----انا ماني سهل

If he doesn't know the eagel..he must broiling it---- يشويه اللي مايعرف الصقر

Early on you-----بدري عليك

you are digestive ------ أنت مهضوم

نيشان
10-22-2003, 02:03
If he doesn't know the eagel..he must broiling it

اللي مايعرف الصقر يشويه وفي رواية ..يحرقونه !

لاهنت اخوي خالد ..على نقلك لترجمة بعض الكلمات التي كنت ابحث عن ترجمتها

خوش موضوع :)

بنــــــت الباديه
10-22-2003, 04:02
يسلموووووووو

ابو نايف

على هالكلمااااااات
العجيبه
مترجمينها عددددددل
بس ودي اعرف بااي قاااااموس لاقينها
¿¿¿¿¿¿¿¿¿

خالد عبدالرحمن
10-22-2003, 05:10
مشكور اخوي نيشان والحمد الله حصلت الي تبيه

اشكرك اختي بنت الباديه وهذه من قاموسي

وعلى فكره الترجمه صحيحه 100 ?%